Вот здесь я была бетой и ржала как подорванная
Дико всхохотамше, когда переводила этот фик, потому что нифига не шарю в стихотворных формах, рифмах, но зато люблю мат Я была обречена.
Название: Ответ читателя
Переводчик: 1234-fires-in-your-eyesБеты: eto-da,
shae Оригинал: Reader Response by redscudery, разрешение на перевод запрошено
Размер: драббл, 629 слов в оригинале
Версия: «Шерлок» (BBC)Пейринг: /
Категория: слэш
Жанр: юмор
Рейтинг: NC-17
Предупреждения: нецензурная лексика
Краткое содержание: Джон пишет порно-
лимерики на стенах в уборной рядом с офисом Лестрейда.
Примечание: Этот драббл — своего рода трибьют к
Minutiae (Or 156 Things I Know About You), но может читаться как отдельный фик.
Размещение: только после деанона переводчика
читать дальше
Лимерик первый. Вторник, 2 апреля. Написано карандашом после очередной ссоры по поводу того, что кое-кому вредно щуриться (Шерлоку):
Из графства Кент один солдат
Был рядовых оттрахать рад.
Когда имели слегонца
Его в зад толстых два конца
Честь отдал, кончил в аккурат.
Ниже подписано черным перманентным маркером:
Не думаю, что это физически возможно, Джон.
Лимерик второй. Пятница, 5 апреля. Написано карандашом:
Решил известный офицер
Овце присунуть вялый хер.
На фермах Тридвела и Стока
Овечек вытрахал он много,
Но кончить так и не сумел.
Надпись под текстом тем же маркером:
Эректильная дисфункция исключает проникновение. Это бессмыслица.
Лимерик третий. Позднее в тот же день, на этот раз красными чернилами. Текст намного мельче:
«На вкус-то член совсем неплох, —
Смеется Мэри Энн сквозь вздох.—
Лижи, соси, работай ртом,
Девчонка, но зато потом
Тебя не трахнет этот лох.»
Надпись под текстом тем же маркером:
Есть очень интересная монография о викторианском порнографическом сленге, которую я порекомендовал бы тебе, Джон, если бы не был так уверен, что ты вызубрил ее от корки до корки в качестве одного из ваших странных армейских упражнений для тимбилдинга.
Лимерик четвертый. Еще позднее в тот же день, также красными чернилами. Сверху приписано:
Если захочешь, я покажу тебе несколько необычных армейских упражнений для тимбилдинга.
Дик Смитвик, следуя приказу,
Нагнулся, брюки сдернув сразу,
Сержант Виндховер вставил хер,
И парень оценил размер.
Служил в итоге как по маслу.
Внизу надпись теми же красными чернилами, но гораздо крупнее:
Нечестный прием.
Лимерик пятый. Раннее утро субботы, 6 апреля. Написано черным перманентным маркером, текст даже мельче, чем раньше:
Капрала Стэмфорда узнав,
Ложись скорее, зад задрав.
Пиздой его не обаять,
Ведь любит жопу он лизать.
Ждет залпа, кончить приказав.
Внизу подписано красными чернилами:
Специально писать еще мельче — это так по-детски, Джон. И я не знаком ни с одной сексуальной практикой, название которой звучит как «мзать». Кроме того, я больше никогда не хочу думать о Стэмфорде в подобном ключе.
Текст еще ниже черным маркером:
Там написано «лизать», а не «мзать». И да, «пока еще не знаком». (бедный Стэмфорд)
Лимерик шестой. Кофе-брейк, суббота, 6 апреля. Тот же черный маркер, настолько же мелкий текст:
Намывая писюн в душевой,
Джека Флика страшись, рядовой.
Он не скажет привет.
Сделав быстро минет,
Продырявит твой анус тугой.
Внизу подписано черными чернилами:
Терминология младшей школы, Джон? И кстати, а сам-то ты?
Еще ниже:
Что я?
И еще ниже тем же почерком, что и лимерик, только чудовищно мелко:
Да.
(на стене вмятина, как будто кто-то в ярости метнул в нее что-то тяжелое)
Лимерик седьмой. Поздно вечером в тот же день. Мизерный текст черным маркером:
У шкурки заводящий вид,
Вдоль по стволу она скользит.
Вниз — оголи,
Вверх подтяни —
Головка влажно там блестит.
Внизу текст, написанный, очевидно, доведенным до бешенства человеком:
Мне не нужны очки, я и так знаю, что это очередная непристойность и наверняка связанная с военными.
Еще ниже текст, несколько крупнее:
В тот день, когда ты сможешь продекламировать мне это, это может произойти с тобой.
(еще одна вмятина)
Лимерик восьмой. Воскресенье, 7 апреля. Текст такой же мелкий, как и вчера:
Стою в очках сегодня я,
О Джон, к тебе мольба моя:
Пока стихи твои читал —
Я стену чуть не разломал,
Я твой, скорей бери меня!
Текст внизу черными чернилами, настолько же мелкий:
Я не писал эту хрень. Ты порочишь мое имя.
Еще ниже подписано карандашом:
Но это же правда?
Еще ниже текст синим маркером:
Вы двое, уединитесь уже.
Г.Л.