I'm a mess
Название: Дрозд
Переводчик: eto-da
Бета: 01private, Чай с ванилью
Оригинал: Blackbird by emungere, разрешение на перевод получено
Размер: макси, 88892 слова в оригинале
Пейринг: Ганнибал Лектер/Уилл Грэм
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Вскоре после того, как Уилл Грэм убивает Гаррета Джейкоба Хоббса, они с Ганнибалом вступают в Д/с отношения. Уилл чувствует огромное облегчение, когда Ганнибал говорит, что ему следует делать. Но чем ближе они становятся друг к другу, тем ближе Уилл подходит к пониманию того, кем и чем на самом деле является Ганнибал.
Предупреждения: AU в каноне, BDSM, насилие, описание убийств
Глава 1
Глава 2Уилл взял билет на ближайший свободный рейс до Вашингтона. Сидя в зале ожидания, он колебался почти полчаса, прежде чем сдаться и написать Ганнибалу номер рейса и время прилета.
«… на кольцевой будет кошмар в это время дня, вам не обязательно приезжать»
«Конечно же, я приеду».
У Уилла не было сил спорить, так что он оставил все, как есть. Он провел полет, готовясь к предстоящей лекции, был вынесен толпой туристов в другой конец аэропорта и с облегчением проскользнул в черный бентли Ганнибала.
Как только он закрыл дверь машины, какофония звуков людей и машин, чеканные голоса объявлений и рев самолетов над головой стихли. Уилл откинулся на сидение и вздохнул.
—Спасибо.
Ганнибал протянул руку назад, взял с заднего сидения красную розу на длинном стебле и преподнес Уиллу.
Уилл уставился на нее.
— Серьезно? — вырвалось у него до того, как он смог сдержаться.
Ганнибал приподнял уголок рта в улыбке.
— По меньшей мере, вполовину серьезно. Символы важны.
Уилл протянул руку за розой, а когда их пальцы соприкоснулись, Ганнибал провел большим по его указательному, медленно и нарочито.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы неверно истолковали мои намерения.
Уилл сглотнул.
— Не думаю, что в нашем случае это возможно.
— Остерегайтесь шипов, — произнес Ганнибал, вливаясь в медленный поток машин по направлению к 267-му шоссе.
— Метафорических или буквальных?
— В основном метафорических, но один буквальный пропустили на середине стебля. — Ганнибал наклонил подушечку большого пальца к свету, продемонстрировав маленький красный прокол в центре.
Уилл провел пальцами вниз по стеблю, пока не почувствовал кожей острый край, как у крючка рыболовной снасти. Шип подошел бы для одного из них, если бы получилось продернуть сквозь него леску. Непрактично, но привлекательно.
— Как прошел полет?
— Я смог немного поработать. Было терпимо. Как собаки?
— Вели себя на удивление хорошо. Я беспокоился, как пройдет прогулка, но они держались рядом. Если бы не знал, то решил бы, что они следят за мной.
— Они и следили, но не в том смысле. Я использую жесты чаще, чем команды голосом. Они привыкли сверяться со мной.
— Они скучали. Я, очевидно, не заменяю вас.
Уилл улыбнулся, взглянув на розу.
— Вам стоило принести еще колбасы. Насчет завтрашнего дня… — начал было он и остановился.
— У нас назначен сеанс.
— Ага.
— Вы мой пациент, Уилл? Если это так, то я уже преступил ряд этических барьеров.
— Похоже, это не слишком-то вас беспокоит.
— Мне всегда было сложно думать о вас исключительно в профессиональных рамках.
— Я не ваш пациент.
— И все же я увижу вас завтра?
— Да.
— Вы уверены, что не хотите, чтобы я передал вас другому врачу? Ситуация может стать неловкой для вас.
— Не более неловкой, чем попытки поговорить с кем-то еще. Поверьте, я уже достиг всех вершин неловкости, которые может предложить терапия.
— Не буду притворяться, что не доволен. Боюсь, я становлюсь довольно эгоистичным, когда дело касается вас.
— Хороший выбор. Никакой конкуренции.
— Вы в последнее время, кажется, исключительно востребованы.
— Джек думает обо мне лучше, чем я есть.
— В самом деле? Или он просто понимает, что ему не найти никого лучше вас?
Уилл пожал плечами. Было бы нечестно отрицать это.
— Уверен, они старались, — произнес Ганнибал, тень усмешки вернулась на его лицо.
Уилл перевел взгляд на темнеющий за окном пейзаж, чтобы скрыть улыбку.
— Чересчур самоуверенно?
— По большей части, конечно, оправданно. Я не встречал никого, похожего на вас.
— Сомнительный комплимент.
— Тогда попробую еще раз. Контроль, демонстрируемый вами, безупречен в каждом его проявлении. Вы пользуетесь своим разумом, как танцор — своим телом, даже когда танцуете на ножах.
Уилл почувствовал боль в руке, и взглянув, обнаружил, что сжал стебель своей символической розы слишком сильно, вогнав ее единственный шип себе в ладонь. Он стиснул розу еще крепче, скривив рот.
— Чересчур для вас? — спокойно спросил Ганнибал.
— Чересчур точно. — ответил Уилл.
Ганнибал дотянулся и легонько сжал его руку, пока пальцы Уилла не расслабились. Ладонь Ганнибала была теплой, кожа сухой и слегка шероховатой. Уилл посмотрел на руку, лежащую поверх собственной: она была вытянута так, словно защищала его. Он слышал слабые порывы ветра снаружи автомобиля. Ганнибал не выпустил его руки до тех пор, пока они не въехали на подъездную дорогу к дому Уилла.
Он позволил Ганнибалу завести себя в укрытие дома, а затем опустился на пол к собакам. Атакованный языками и бешено крутящимися хвостами, Уилл почувствовал себя уверенней. Поднявшись, он выпустил собак во двор и отправился искать Ганнибала.
— Простите. Сам не знаю, что на меня нашло.
Ганнибал уже нарезал кубиками две моркови и сейчас натирал стейк перцем.
— Признание перед кем-то одной из своих проблем может ощущаться очень сильно. Обычно вы не говорите об этом, даже на наших сеансах.
— Нет смысла.
— Смысл обсуждения состоит не том, чтобы изменить реальность, а в том, чтобы принять ее.
— Я не хочу ее принимать.
— Какую из реальностей вы не хотите принимать? Ножи или танец?
— Не понимаю, как вам может казаться красивым что-либо из того, чем я занимаюсь.
— А каким оно кажется вам?
— Необходимым.
— Вы видите себя солдатом, с руками по локоть в крови, чтобы другие могли сохранить свои руки чистыми.
— Не солдатом. Палачом.
— Убийцей, как те, за кем вы охотитесь.
Уилл резко отвернулся. В окно он мог видеть лишь серые силуэты собак, скачущих туда-сюда в свете фонаря с заднего крыльца.
Ганнибал издал неопределенный звук и объяснил Уиллу, как готовить морковь.
— Порой я думаю о том, каково бы это было — совершить такое в реальности, — произнес Уилл, подливая вино. — Подобно им.
— Как бы вы убили?
— Я не знаю.
Рядом с ним Ганнибал добавил что-то из небольшой темной бутылочки к стейку, и короткая вспышка оранжевого пламени осветила комнату.
— Ножом? — спросил Ганнибал. — Вы отлично с ним управляетесь. Не как шеф-повар, но ваша ловкость чем-то схожа с их.
Уилл все еще видел пламя перед глазами.
— Возможно.
Ганнибал поднял нож, которым Уилл нарезал морковь, и протянул ему. Уилл взял его, пальцы аккуратно легли на видавшее виды дерево.
Ганнибал потянул Уилла за запястье и приставил нож к своему горлу. За много лет лезвие стерлось и истончилось и сейчас лежало, как полоса света, как раз над узлом галстука Ганнибала.
О боже, — произнес Уилл, но вышло почти беззвучно. — Боже мой.
Он не мог отвести взгляда. Давление металла на кожу Ганнибала привлекло все его внимание, он забыл, как дышать. Он медленно поднял свободную руку и провел большим пальцем по ямке выше лезвия.
— Как это ощущается?
— Пугающе, — выдавил из себя Уилл. Он чувствовал себя так, будто кто-то выбил воздух из его легких.
— И..?
Уилл не двинулся, даже когда Ганнибал отпустил его запястье. Он смотрел и смотрел, подойдя на полшага ближе. Он знал, с какой силой нужно нажать, чтобы сделать разрез этим ножом. Если он надавит хоть немного сильнее, то увидит кровь.
Ганнибал положил руку ему на бедро.
— Уилл?
— Захватывающе, — прошептал он.
— А если я попрошу вас сделать разрез?
Уилл вскинул глаза на Ганнибала. Его лицо было спокойно, как море в штиль.
— Я бы сделал это, — произнес Уилл, сердце его бешено колотилось. — Я бы сделал, если бы вы захотели.
Ганнибал одобрительно улыбнулся и, как будто невзначай, отошел, чтобы проверить стейк.
— Готово. Достаньте, пожалуйста, тарелки.
Уилл выпустил нож из онемевших пальцев: ему пришлось несколько раз согнуть и разогнуть кисть, прежде чем он смог взять тарелки, будучи уверенным, что не уронит их.
Они ели за кухонным столом, собаки расположились у их ног. Стейк au poivre, глазированная морковь, и картофель
au gratin с сыром грюйер.
— Очень вкусно. — тихо сказал Уилл. В своих мыслях он все еще держал нож у горла Ганнибала.
— Рад, что вам нравится.
— Вам не нужно было… Я имею в виду, вы, должно быть, хотите поехать домой.
— Ганнибал посмотрел на него с удивлением. — Вы так думаете? А я был уверен, что хочу провести вечер с вами.
Уилл помотал головой в тщетной попытке включиться в происходящее. Каждый раз, поднимая вилку, он ощущал в своей руке тень ножа.
— Простите. Обычно я лучше соображаю.
— Это я виноват.
— Я даже не знаю, было ли это терапией… или чем-то еще.
— Чем бы вам хотелось, чтобы это было?
— Вам не удастся вновь уйти от ответа таким путем.
— Вы спрашиваете, хотел ли я, чтобы вы порезали меня?
Уилл вцепился под столом в собственное колено.
— А вы хотели?
— Я не планировал это, когда вручал вам нож, но, должен признаться, я заинтригован. Не ожидал такой реакции.
— Чего же вы ожидали?
— Страха. Нерешительности. А вместо этого увидел силу, целеустремленность, мне открылись определенные черты, которые вы нечасто можете позволить себе демонстрировать. Я нахожу их очень привлекательными.
Уилл посмотрел на свою еду.
— Я не доем ужин, если вы продолжите разговор в таком ключе.
Ганнибал пробарабанил одним пальцем по краю своей тарелки и бросил взгляд в сторону кухни, где нож все еще лежал поперек разделочной доски.
— Мне бы не хотелось, чтобы еда пропала впустую. — сказал он в итоге.
Уилл медленно выдохнул и кивнул.
— Как поездка? — спросил Ганнибал, и они заговорили о деле, о вине, которое Ганнибал принес к ужину, и о недавнем убийстве в винограднике, это вино производящем.
— Вы поэтому его выбрали? — спросил Уилл.
— Это было одной из причин. Работа с ФБР повысила мою осведомленность о подобных вещах.
— Не с ФБР, со мной. Не валите с больной головы на здоровую.
— Вы говорите так, словно вы разносчик заразы.
— Вам не стоило бы думать о подобных вещах.
— Я сам сделал свой выбор — ввязаться в это, Уилл. Как и вы сделали свой.
Уилл уставился в тарелку.
— Я знаю.
— Вы хотите защитить меня.
— Я хотел бы быть способным. Ага, глупо, я знаю.
— Вовсе нет. Я нахожу это очаровательным.
Ганнибал улыбался ему. Уилл слышал это в его голосе, пусть даже и упорно и не поднимал взгляда от своей тарелки.
— Но бесполезным, — произнес он.
Легкие пальцы коснулись затылка Уилла, и он вскинул голову. Ганнибал поймал его взгляд. Прошло несколько долгих мгновений прежде, чем Уилл отвернулся.
— Я ценю это, — тихо сказал Ганнибал.
После ужина Ганнибал мыл тарелки, а Уилл вытирал их и ставил на место. Пиджак и жилет Ганнибала висели на стуле, рукава его рубашки были закатаны. Пена окутывала кисти рук и запястья.
— Я могу закончить после вашего ухода, — произнес Уилл. — Если вы собираетесь уходить.
— Я не возражаю.
Это вообще не было ответом. Либо это было приглашением говорить более прямо. Но Уиллу нравились воцарившиеся между ними мир и покой. Он потянулся убрать кастрюлю, а Ганнибал наклонился мимо него за полотенцем: рука на талии Уилла, грудь — к плечу, дыхание — на его шее.
Ганнибал вытер руки и встал позади Уилла, опершись на кухонный стол по обе стороны от него. Уилл мог видеть их с Ганнибалом отражение в окне над раковиной: его собственное лицо было ясно видно, лицо Ганнибала — скрыто в тени.
Мало-помалу Уилл откинулся назад, прижавшись к Ганнибалу. Не настолько, чтобы упасть, если тот отойдет, но ощутимо. Ганнибал обнял его рукой за талию.
— Боюсь, теперь я должен вас покинуть, — произнес он
— Ваша машина все еще в Балтиморе.
«Значит, он не останется».
— Кто-нибудь подбросит меня утром.
— Алана?
— Может быть. Ей почти по пути, и она завтра тоже читает лекции в Академии.
— О чем вы будете рассказывать?
— О Чесапикском потрошителе.
— Интересная тема.
— Каждый из стажеров хочет стать тем, кто его поймает.
— Их амбиции понятны.
Уилл промолчал. Когда Потрошитель вновь начал убивать, Джек хотел подключить его к расследованию. Сейчас это было неизбежно. Мысль об этом заставила Уилла похолодеть до костей.
Рука Ганнибала сжалась вокруг его талии.
—Что-то не так?
— Надеюсь, его никто не поймает, — сказал Уилл. — Надеюсь, он из тех, кто просто остановится, просто исчезнет, и никто никогда больше не услышит о нем.
— Верите, что это возможно?
— Может быть. Он умен. Он должен понимать, что не сможет ускользать вечно.
— Вы говорите так уверенно.
— Я изучил дело. Тщательно.
— Но вы никогда не видели его работу лично.
— Нет.
— Увидите, если он снова убьет. Это предоставит вам возможность узнать его получше.
— Я не хочу узнавать его лучше. — Уилл повернулся вполоборота к Ганнибалу, положив руку на его запястье. — Вы могли бы остаться на ночь, — предложил он, уже зная ответ.
— Мне кажется, это плохая идея.
— Окей.
— То, что произошло сегодня вечером, было неожиданным.
— Нет нужды объяснять. — Ганнибал попытался притянуть его ближе, но Уилл стряхнул его руки, скрестив свои на груди.
— Я понимаю.
— Не думаю, что вы понимаете.
— Давайте не будем об этом сейчас.
Ганнибал смотрел на него, слегка нахмурившись.
— Ну ладно, — произнес он. — Увидимся завтра.
— Окей.
Уилл проводил его до двери, беззвучно ругаясь тз-за того, что вел себя, как мудак, и не мог остановиться.
— Простите, — с трудом он выдавил из себя. — Это был длинный день.
— И я сделал его еще длиннее.
Уилл потер лицо, внезапно почувствовав себя болезненно усталым.
— Я не этоимел в виду.
— Но, тем не менее, это правда. Сегодня утром вы видели повешенного.
Он почти забыл. Казалось, прошло не меньше недели.
— Это моя работа.
— Это не значит, что подобные события оставляют вас безучастным. Поспите, Уилл. Увидимся завтра.
Уилл стоял и смотрел, пока задние огни автомобиля не скрылись за поворотом. Он сбросил одежду на пол рядом с кроватью и забрался между холодными простынями.
Собаки, почуяв его настроение и возможность, запрыгнули на кровать и улеглись вокруг — по обе стороны и поверх его ног. Обычно, он заставлял стаю спать на полу, но Маршал уткнулся носом в его руку и заскулил, и, пожалуй, так было лучше, по крайней мере на одну ночь.
— Надеюсь, вы, ребята, не рассчитываете получить колбасу на завтрак, — произнес Уилл и закрыл глаза.
На следующее утро, перед тем, как отправиться в класс, он сделал крюк. Разговоры с Джеком, как правило, лучше проходили один на один и при наличии элемента неожиданности.
Когда Уилл зашел в кабинет, Джек взглянул на него и поднял брови.
— ФБР напрямую оплачивает услуги доктора Лектера? — спросил Уилл. — Я не получаю свою часть счетов на оплату. Я ничего не получаю.
Джек медленно опустил ручку и сложил руки на стол.
— Нет, — произнес он после небольшой паузы. — ФБР не платит доктору Лектеру за твое лечение. С тех пор, как он подписал тебе допуск.
— Кто-нибудь платит?
— Я думал, ты платишь.
— Нет. Я знаю, ты хотел оставить наши встречи неофициальными, но…
— Он отказался принимать деньги. Пытался отказаться от денег еще за первый сеанс, но тогда нам нужна была запись об оплате.
Они смотрели друг на друга, или, точнее, Джек смотрел на Уилла, а он смотрел на то, как напряжены плечи Джека и сжаты его челюсти.
— Тебе не кажется, что это немного странно? — сказал Уилл, потому что Джек ожидал от него именно этого вопроса.
— Если ты предполагаешь у него скрытые мотивы, то я не представляю, что это могло бы быть.
— Большинство людей не работают бесплатно.
— Почему бы тебе не спросить его об этом?
— Я спрашиваю тебя.
Джек вздохнул.
— Он говорил, что считает тебя своим другом. Учитывая, как изначально неохотно ты согласился на встречи с ним, должно быть, он не хочет нарушать эти рамки.
— Возможно, — отозвался Уилл, задумавшись сильнее, чем ему хотелось бы.
«Он говорил, что считает тебя своим другом». Ганнибал разговаривал о нем с Джеком. Их сеансы были совершенно неофициальными с правовой точки зрения. Значит, врачебная тайна на них не распространяется.
— Мы закончили? — произнес Джек. — У меня есть работа, и она не включает в себя обсуждение твоей медицинской страховки.
Уилл попрощался и не спеша направился в аудиторию.
Хорошая новость: никакие потенциальные отношения между ними не могли обернуться против Ганнибала. Уилла беспокоил этот вопрос. Ганнибал самоуверенно считал, что сможет вечно прогибать под себя правила. По опыту Уилла, прогибались они лишь до определенного предела, а потом распрямлялись и выбивали тебе глаз.
Плохая новость: Джек не хотел, чтобы терапия была официальной. Он хотел, чтобы Ганнибал докладывал ему о психической стабильности пациента, а Ганнибал не мог бы этого делать, будь их отношения с Уиллом официально оформлены.
Джека слишком явно устраивало их соглашение и беспокоило, что оно может быть нарушено. Ганнибал что-то ему рассказывал. Очевидно, ничего похожего на правду, иначе дюжина мозгоправов из Бюро уже дышали бы Уиллу в затылок, настаивая на полноценном обследовании, но что-то он говорил.
Уилл отложил на время мысли об этом. Ему нужно было идти к студентам.
Занятие шло хорошо, пока он не задал довольно стандартный вопрос о биомаркерах в почве на участке разложения.
Поднялась рука и Уилл кивнул, предлагая ответить.
— Я думаю, жирные кислоты могут быть извлечены, с использованием хлороформа, — произнес Ганнибал и принялся объяснять процесс.
Это несомненно был его голос. Уилл всмотрелся в темноту и обнаружил Ганнибала у дальней стены.
— Вы действительно прочли ту работу по тафономии в судебной медицине, о которой я рассказывал?
— Я спрашивал у вас имя автора и название книги, не так ли?
Поднялась другая рука.
— Да? — сказал Уилл.
— Что это за книга, мистер Грэм?
— Вы можете спросить об этом доктора Лектера по окончанию занятия. Встаньте и дайте нам взглянуть на вас, доктор Лектер.
Уилл был выбит из колеи и надеялся отплатить тем же, но, конечно же, Ганнибал встал и кивнул аудитории, подняв руку и очаровательно улыбнувшись, как если бы он был монаршей особой, посетившей их класс. Он нарочито подмигнул Уиллу перед тем, как сесть на место, и тот вынужден был отвернуться, не в силах сдержать улыбки.
После занятия Ганнибал направился к столу Уилла. Небольшая группа студентов последовала за ним, держась на почтительном расстоянии.
Ганнибал оперся на стол и улыбнулся.
— Я должен извиниться за вторжение?
— Это я должен извиняться, за вчерашний вечер. Я… — Уилл покачал головой, не в силах объяснить даже самому себе, насколько жизненно важным казалось вчера, чтобы Ганнибал остался.
Он был избавлен от необходимости объясняться. Один из студентов Уилла набрался смелости прервать их, и Ганнибал на несколько минут оказался занят, отвечая на вопросы.
— Вы должно быть уже знакомы по меньшей мере с половиной того, о чем идет речь в этой книге, — заметил Уилл.
— Но разве доктор Лектер не должен..?
— Доктор Лектер — психиатр. Я бы сказал, знание о скорости разложения редко используется в его практике.
— Никогда не знаешь, что может пригодиться, — ответил Ганнибал. — Любая информация рано или поздно оправдывает затраты на ее получение.
— Так что учитесь, детки, — пробормотал Уилл, наклонившись, чтобы отсоединить проектор.
Ганнибал бросил на него веселый взгляд.
— Как насчет ланча? Здесь неподалеку есть ресторан, который я намеревался опробовать.
— Как, вы ничего для меня не приготовили?
— Вы застали меня врасплох. В другой раз.
Уилл перестал сматывать провода и взглянул на Ганнибала. Тепло и обещание, таящиеся в его последних словах, пленили Уилла, и секунду он только и мог, что улыбаться Ганнибалу и думать о том, как такое вообще может быть.
И пока не выпрямился, он не вспомнил, что у них все еще есть зрители. Его стажеры наблюдали за ними двумя так, словно это был теннисный матч.
— Что-то еще? — обратился к ним Уилл.
Они вышли, оглядываясь и бросая на них заинтересованные взгляды.
— Итак, куда мы идем? — спросил Уилл. Он сунул ноутбук в сумку и посмотрел на груду папок и книг.
— Ресторан называется «Леда». Я знаком с бизнес-партнером тамошнего шефа. Он обещал, что нам там понравится.
— Звучит как место, для которого я недостаточно хорошо одет.
— Это ланч. И на вас галстук, ну или что-то вроде. В любом случае, я предпочитаю вас таким, какой вы есть.
Уилл взглянул на него.
— Это хорошо, потому что я, вероятнее всего, не поменяюсь.
Ганнибал смотрел на него секунду, а затем взял за галстук прямо под узлом. Он обхватил его пальцами один за другим, предоставив Уиллу достаточно времени, чтобы возразить. Уилл не сделал этого. Не смог. Он чувствовал тепло прикосновений Ганнибала на яремной впадине. Большой палец скользнул по линии воротничка.
Ганнибал притянул его к себе, заставив сделать полшага вперед, пока Уилл не оказался плотно прижат к его телу. Он положил обе руки Ганнибалу на грудь, обхватив лацканы его пиджака.
— Люди в вашем прошлом, стремившиеся изменить вас, не видели, чем вы являетесь на самом деле, — произнес Ганнибал. — Благодарю бога, что я не настолько слеп.
Уилл крепче сжал мягкую шерстяную ткань. Его очки съехали набок, когда он наклонил голову, и кончилось все тем, что его щека оказалась прижатой к подбородку Ганнибала.
— Прекратите. Вы не можете просто говорить мне такое.
— Вы предпочитаете слышать от меня лишь неприятные истины?
— Их легче принять.
— Мне придется убедить вас в обратном, — мягко произнес Ганнибал.
Уилл порывисто вздохнул.
— И как вы планируете это сделать?
— Положительное подкрепление.
Ганнибал повернул лицо к изгибу шеи Уилла, оставив тень дыхания там, где губы прошли в миллиметрах от поверхности кожи без единого касания. Уилл со всей силы закусил губу, мышцы живота напряглись от желания.
Ганнибал намотал его галстук на кулак так, что Уилл мог чувствовать каждый миллиметр ткани, туго обхватывающей его шею. Когда Ганнибал потянул вправо, Уилл покорно наклонил голову. Обнаженная полоска кожи заставила его ощутить себя голым. Ганнибал провел, поглаживая, пальцем вниз по шее и прямо под воротничком рубашки. Это оставило след из мурашек на коже, дыхание Уилла сбилось.
— Есть что-то, чего бы вам хотелось? — мягко спросил Ганнибал.
Уилл медленно покачал головой, готовый ко всему, что бы Ганнибал ни решил с ним сделать. Он чувствовал себя парализованным, беспомощным, и это заставляло его член твердеть так быстро, что голова кружилась.
— Вы уверены? Я мог бы взять вас прямо здесь, нагнув через ваш собственный стол перед всей аудиторией.
— Боже, — прошептал Уилл. Он слишком отчетливо мог представить это. Не было ни шанса, что Ганнибал не заметил, как он толкнулся вставшим членом ему в бедро.
Медленная, понимающая улыбка Ганнибала заставила лицо Уилла вспыхнуть. Он попытался отвернуться, но тугая петля галстука вокруг шеи удержала его на месте.
— Я вижу, — произнес Ганнибал. — Но, мне кажется, вы можете пожалеть об этом, когда вам снова придется преподавать здесь. И я чересчур наслаждаюсь происходящим, чтобы закончить так скоро.
— Наслаждаетесь, мучая меня?
Ганнибал провел большим пальцем по его нижней губе.
— Хотите, чтобы я остановился?
Уилл вновь помотал головой, чувствуя, как большой палец Ганнибала скользит по коже. Уилл никогда раньше не испытывал ничего подобного — Ганнибал разбирал его часть за частью, открывал все новые грани. Увидеть, что произойдет дальше, хотелось больше, чем прекратить это.
— Как вы решите.
— Тогда ланч. И наш сеанс вечером. А потом посмотрим.
Ганнибал отпустил Уилла и подхватил кучу его учебников и бумаг. Уилл потрогал собственное горло так, будто мог найти на нем несмываемую метку. Он огляделся в поисках сумки и обнаружил ее уже на своем плече, словно ничего не произошло. Меньше пяти минут, и всего одно настоящее касание, а голова все еще кружилась.
Они вместе вышли на стоянку, и Ганнибал, легко коснувшись его поясницы, направил Уилла к своему бентли.
«Леда» находилась в торговом центре под открытым небом рядом с шоссе, неудачно втиснутая между рядами дискаунтеров и сетевым фаст-фудом, в здании, похожем на бетонную коробку из-под обуви.
— Возможно, с «неподходяще одет» я поторопился», — сказал Уилл.
— Мне говорили, владелец как следует поработал над интерьером.
По виду Ганнибала можно было понять, что лучше бы оно так и оказалось.
Как выяснилось, владелец действительно постарался. Стены были выкрашены в темно-красный и черный цвета, окна, закрытые ставнями из резного дерева, скрывали вид на гипермаркет и дешевый универмаг снаружи. На сервированный столах фарфор не сочетался с серебром: от лица Бориса Ельцина на тарелке до птичьего гнезда на ручке вилки.
— Как вы оказались в моей аудитории? — спросил Уилл после того, как они сделали заказ.
— Я разговаривал с Аланой о передаче пациента, а на обратном пути проходил мимо. Услышав ваш голос, я просто не смог устоять.
— Рад, что не смогли. Я… я рад вас видеть.
— Звучит болезненно.
Уилл усмехнулся.
— Разве признание вины не всегда болезненно?
— Вы чувствуете себя виноватым, желая моего общества?
— Вы кажетесь мне чем-то, чем я вообще не имею права обладать. — Уилл поправил вилку с ручкой, обвитой серебряной лозой. — Звучит не очень хорошо. Вы не вещь.
— Вас испугает или успокоит, если я вам скажу, что чувствую то же по отношению к вам?
Уилл поднял на него взгляд от тарелки.
— Ко мне?
— Порой вы кажетесь мне диким животным, которое я подманил, возможно, достаточно близко к теплу моего костра, но которого никогда по-настоящему не смогу коснуться.
— Это чертовски сложная метафора. Вы хотите приручить меня, доктор Лектер?
— Не думаю, что у меня бы это вышло.
— Это не было вопросом.
Ганнибал наблюдал за ним несколько секунд.
— Нет, — сказал он в конце концов. — Дух свободы, который я начал замечать в вашей душе, нужно беречь, как сокровище. Я буду беречь, если мне представится такая возможность.
Выбить Уилла из колеи было несложно, но сейчас его не просто заставили почувствовать себя неловко. Ганнибал свой откровенностью раздавил его, раскатал, потряс и сделал почти больным, но все еще желающим большего. Ощущения были такие, как если бы он только что скатился с самой высокой горки в парке.
Принесли еду, и это избавило Уилла от необходимости отвечать. Пробуя первые несколько кусочков, Ганнибал сосредоточился на своей тарелке, как если бы он был у себя дома. Выражение его лица, однако, было более критическим, чем тогда, когда он оценивал собственную стряпню.
— Приемлемо? — спросил Уилл.
— Обычно я не обедаю вне дома. Пища, приготовленная в условиях ограниченного времени для широких масс в любом случае будет хуже той, что готовится для узкого круга. Но да, я считаю, качество приемлемым. У меня нет каких-то особых замечаний.
— Уверен, шеф-повар был бы счастлив услышать это.
— Вы получаете удовольствие, насмехаясь надо мной.
— В моей жизни сейчас не так много вещей, которые бы меня забавляли.
Ганнибал бросил на него странно мягкий взгляд поверх края бокала.
— В таком случае я готов смириться и развлекать вас. Время от времени.
Когда они закончили есть и попросили счет, Уилл отошел в уборную. На выходе на него налетел какой-то мужчина, толкнув достаточно сильно, из-за чего он ударился о косяк. Уилл вернулся к столику, потирая ушибленную сторону головы.
— Ударились? — спросил Ганнибал. — Я видел шеф-повара, мне показалось, что он торопился.
— Да, мы с ним столкнулись. Буквально.
— Не слишком-то вежливо, — заметил Ганнибал, немного нахмурившись. — Мы, в конце концов, его гости.
Уилл пожал плечами.
— Полагаю, он действительно торопился.
Ганнибал бросил на него взгляд, который можно было прочесть как «вы так думаете?» и потянулся за счетом.
— Платим пополам, — сказал Уилл. — Не спорьте.
— И не думал. Вы можете сами заплатить за наш обед, если вам так хочется. — Ганнибал с легкой улыбкой передвинул счет по столу к Уиллу.
— Вы очень великодушны, — произнес Уилл. Он остался доволен, даже обнаружив, что они на двоих каким-то образом умудрились потратить больше семидесяти баксов.
Уходя, Ганнибал взял визитку со стойки у входа.
— Достаточно хорошо, чтобы прийти еще раз? — спросил Уилл.
— Возможно. Мой знакомый предложил вложить деньги в это место, но сперва мне нужно обсудить кое-что с шеф-поваром.
Глава 3
Переводчик: eto-da
Бета: 01private, Чай с ванилью
Оригинал: Blackbird by emungere, разрешение на перевод получено
Размер: макси, 88892 слова в оригинале
Пейринг: Ганнибал Лектер/Уилл Грэм
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Вскоре после того, как Уилл Грэм убивает Гаррета Джейкоба Хоббса, они с Ганнибалом вступают в Д/с отношения. Уилл чувствует огромное облегчение, когда Ганнибал говорит, что ему следует делать. Но чем ближе они становятся друг к другу, тем ближе Уилл подходит к пониманию того, кем и чем на самом деле является Ганнибал.
Предупреждения: AU в каноне, BDSM, насилие, описание убийств
Глава 1
Глава 2Уилл взял билет на ближайший свободный рейс до Вашингтона. Сидя в зале ожидания, он колебался почти полчаса, прежде чем сдаться и написать Ганнибалу номер рейса и время прилета.
«… на кольцевой будет кошмар в это время дня, вам не обязательно приезжать»
«Конечно же, я приеду».
У Уилла не было сил спорить, так что он оставил все, как есть. Он провел полет, готовясь к предстоящей лекции, был вынесен толпой туристов в другой конец аэропорта и с облегчением проскользнул в черный бентли Ганнибала.
Как только он закрыл дверь машины, какофония звуков людей и машин, чеканные голоса объявлений и рев самолетов над головой стихли. Уилл откинулся на сидение и вздохнул.
—Спасибо.
Ганнибал протянул руку назад, взял с заднего сидения красную розу на длинном стебле и преподнес Уиллу.
Уилл уставился на нее.
— Серьезно? — вырвалось у него до того, как он смог сдержаться.
Ганнибал приподнял уголок рта в улыбке.
— По меньшей мере, вполовину серьезно. Символы важны.
Уилл протянул руку за розой, а когда их пальцы соприкоснулись, Ганнибал провел большим по его указательному, медленно и нарочито.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы неверно истолковали мои намерения.
Уилл сглотнул.
— Не думаю, что в нашем случае это возможно.
— Остерегайтесь шипов, — произнес Ганнибал, вливаясь в медленный поток машин по направлению к 267-му шоссе.
— Метафорических или буквальных?
— В основном метафорических, но один буквальный пропустили на середине стебля. — Ганнибал наклонил подушечку большого пальца к свету, продемонстрировав маленький красный прокол в центре.
Уилл провел пальцами вниз по стеблю, пока не почувствовал кожей острый край, как у крючка рыболовной снасти. Шип подошел бы для одного из них, если бы получилось продернуть сквозь него леску. Непрактично, но привлекательно.
— Как прошел полет?
— Я смог немного поработать. Было терпимо. Как собаки?
— Вели себя на удивление хорошо. Я беспокоился, как пройдет прогулка, но они держались рядом. Если бы не знал, то решил бы, что они следят за мной.
— Они и следили, но не в том смысле. Я использую жесты чаще, чем команды голосом. Они привыкли сверяться со мной.
— Они скучали. Я, очевидно, не заменяю вас.
Уилл улыбнулся, взглянув на розу.
— Вам стоило принести еще колбасы. Насчет завтрашнего дня… — начал было он и остановился.
— У нас назначен сеанс.
— Ага.
— Вы мой пациент, Уилл? Если это так, то я уже преступил ряд этических барьеров.
— Похоже, это не слишком-то вас беспокоит.
— Мне всегда было сложно думать о вас исключительно в профессиональных рамках.
— Я не ваш пациент.
— И все же я увижу вас завтра?
— Да.
— Вы уверены, что не хотите, чтобы я передал вас другому врачу? Ситуация может стать неловкой для вас.
— Не более неловкой, чем попытки поговорить с кем-то еще. Поверьте, я уже достиг всех вершин неловкости, которые может предложить терапия.
— Не буду притворяться, что не доволен. Боюсь, я становлюсь довольно эгоистичным, когда дело касается вас.
— Хороший выбор. Никакой конкуренции.
— Вы в последнее время, кажется, исключительно востребованы.
— Джек думает обо мне лучше, чем я есть.
— В самом деле? Или он просто понимает, что ему не найти никого лучше вас?
Уилл пожал плечами. Было бы нечестно отрицать это.
— Уверен, они старались, — произнес Ганнибал, тень усмешки вернулась на его лицо.
Уилл перевел взгляд на темнеющий за окном пейзаж, чтобы скрыть улыбку.
— Чересчур самоуверенно?
— По большей части, конечно, оправданно. Я не встречал никого, похожего на вас.
— Сомнительный комплимент.
— Тогда попробую еще раз. Контроль, демонстрируемый вами, безупречен в каждом его проявлении. Вы пользуетесь своим разумом, как танцор — своим телом, даже когда танцуете на ножах.
Уилл почувствовал боль в руке, и взглянув, обнаружил, что сжал стебель своей символической розы слишком сильно, вогнав ее единственный шип себе в ладонь. Он стиснул розу еще крепче, скривив рот.
— Чересчур для вас? — спокойно спросил Ганнибал.
— Чересчур точно. — ответил Уилл.
Ганнибал дотянулся и легонько сжал его руку, пока пальцы Уилла не расслабились. Ладонь Ганнибала была теплой, кожа сухой и слегка шероховатой. Уилл посмотрел на руку, лежащую поверх собственной: она была вытянута так, словно защищала его. Он слышал слабые порывы ветра снаружи автомобиля. Ганнибал не выпустил его руки до тех пор, пока они не въехали на подъездную дорогу к дому Уилла.
Он позволил Ганнибалу завести себя в укрытие дома, а затем опустился на пол к собакам. Атакованный языками и бешено крутящимися хвостами, Уилл почувствовал себя уверенней. Поднявшись, он выпустил собак во двор и отправился искать Ганнибала.
— Простите. Сам не знаю, что на меня нашло.
Ганнибал уже нарезал кубиками две моркови и сейчас натирал стейк перцем.
— Признание перед кем-то одной из своих проблем может ощущаться очень сильно. Обычно вы не говорите об этом, даже на наших сеансах.
— Нет смысла.
— Смысл обсуждения состоит не том, чтобы изменить реальность, а в том, чтобы принять ее.
— Я не хочу ее принимать.
— Какую из реальностей вы не хотите принимать? Ножи или танец?
— Не понимаю, как вам может казаться красивым что-либо из того, чем я занимаюсь.
— А каким оно кажется вам?
— Необходимым.
— Вы видите себя солдатом, с руками по локоть в крови, чтобы другие могли сохранить свои руки чистыми.
— Не солдатом. Палачом.
— Убийцей, как те, за кем вы охотитесь.
Уилл резко отвернулся. В окно он мог видеть лишь серые силуэты собак, скачущих туда-сюда в свете фонаря с заднего крыльца.
Ганнибал издал неопределенный звук и объяснил Уиллу, как готовить морковь.
— Порой я думаю о том, каково бы это было — совершить такое в реальности, — произнес Уилл, подливая вино. — Подобно им.
— Как бы вы убили?
— Я не знаю.
Рядом с ним Ганнибал добавил что-то из небольшой темной бутылочки к стейку, и короткая вспышка оранжевого пламени осветила комнату.
— Ножом? — спросил Ганнибал. — Вы отлично с ним управляетесь. Не как шеф-повар, но ваша ловкость чем-то схожа с их.
Уилл все еще видел пламя перед глазами.
— Возможно.
Ганнибал поднял нож, которым Уилл нарезал морковь, и протянул ему. Уилл взял его, пальцы аккуратно легли на видавшее виды дерево.
Ганнибал потянул Уилла за запястье и приставил нож к своему горлу. За много лет лезвие стерлось и истончилось и сейчас лежало, как полоса света, как раз над узлом галстука Ганнибала.
О боже, — произнес Уилл, но вышло почти беззвучно. — Боже мой.
Он не мог отвести взгляда. Давление металла на кожу Ганнибала привлекло все его внимание, он забыл, как дышать. Он медленно поднял свободную руку и провел большим пальцем по ямке выше лезвия.
— Как это ощущается?
— Пугающе, — выдавил из себя Уилл. Он чувствовал себя так, будто кто-то выбил воздух из его легких.
— И..?
Уилл не двинулся, даже когда Ганнибал отпустил его запястье. Он смотрел и смотрел, подойдя на полшага ближе. Он знал, с какой силой нужно нажать, чтобы сделать разрез этим ножом. Если он надавит хоть немного сильнее, то увидит кровь.
Ганнибал положил руку ему на бедро.
— Уилл?
— Захватывающе, — прошептал он.
— А если я попрошу вас сделать разрез?
Уилл вскинул глаза на Ганнибала. Его лицо было спокойно, как море в штиль.
— Я бы сделал это, — произнес Уилл, сердце его бешено колотилось. — Я бы сделал, если бы вы захотели.
Ганнибал одобрительно улыбнулся и, как будто невзначай, отошел, чтобы проверить стейк.
— Готово. Достаньте, пожалуйста, тарелки.
Уилл выпустил нож из онемевших пальцев: ему пришлось несколько раз согнуть и разогнуть кисть, прежде чем он смог взять тарелки, будучи уверенным, что не уронит их.
***
Они ели за кухонным столом, собаки расположились у их ног. Стейк au poivre, глазированная морковь, и картофель
au gratin с сыром грюйер.
— Очень вкусно. — тихо сказал Уилл. В своих мыслях он все еще держал нож у горла Ганнибала.
— Рад, что вам нравится.
— Вам не нужно было… Я имею в виду, вы, должно быть, хотите поехать домой.
— Ганнибал посмотрел на него с удивлением. — Вы так думаете? А я был уверен, что хочу провести вечер с вами.
Уилл помотал головой в тщетной попытке включиться в происходящее. Каждый раз, поднимая вилку, он ощущал в своей руке тень ножа.
— Простите. Обычно я лучше соображаю.
— Это я виноват.
— Я даже не знаю, было ли это терапией… или чем-то еще.
— Чем бы вам хотелось, чтобы это было?
— Вам не удастся вновь уйти от ответа таким путем.
— Вы спрашиваете, хотел ли я, чтобы вы порезали меня?
Уилл вцепился под столом в собственное колено.
— А вы хотели?
— Я не планировал это, когда вручал вам нож, но, должен признаться, я заинтригован. Не ожидал такой реакции.
— Чего же вы ожидали?
— Страха. Нерешительности. А вместо этого увидел силу, целеустремленность, мне открылись определенные черты, которые вы нечасто можете позволить себе демонстрировать. Я нахожу их очень привлекательными.
Уилл посмотрел на свою еду.
— Я не доем ужин, если вы продолжите разговор в таком ключе.
Ганнибал пробарабанил одним пальцем по краю своей тарелки и бросил взгляд в сторону кухни, где нож все еще лежал поперек разделочной доски.
— Мне бы не хотелось, чтобы еда пропала впустую. — сказал он в итоге.
Уилл медленно выдохнул и кивнул.
— Как поездка? — спросил Ганнибал, и они заговорили о деле, о вине, которое Ганнибал принес к ужину, и о недавнем убийстве в винограднике, это вино производящем.
— Вы поэтому его выбрали? — спросил Уилл.
— Это было одной из причин. Работа с ФБР повысила мою осведомленность о подобных вещах.
— Не с ФБР, со мной. Не валите с больной головы на здоровую.
— Вы говорите так, словно вы разносчик заразы.
— Вам не стоило бы думать о подобных вещах.
— Я сам сделал свой выбор — ввязаться в это, Уилл. Как и вы сделали свой.
Уилл уставился в тарелку.
— Я знаю.
— Вы хотите защитить меня.
— Я хотел бы быть способным. Ага, глупо, я знаю.
— Вовсе нет. Я нахожу это очаровательным.
Ганнибал улыбался ему. Уилл слышал это в его голосе, пусть даже и упорно и не поднимал взгляда от своей тарелки.
— Но бесполезным, — произнес он.
Легкие пальцы коснулись затылка Уилла, и он вскинул голову. Ганнибал поймал его взгляд. Прошло несколько долгих мгновений прежде, чем Уилл отвернулся.
— Я ценю это, — тихо сказал Ганнибал.
После ужина Ганнибал мыл тарелки, а Уилл вытирал их и ставил на место. Пиджак и жилет Ганнибала висели на стуле, рукава его рубашки были закатаны. Пена окутывала кисти рук и запястья.
— Я могу закончить после вашего ухода, — произнес Уилл. — Если вы собираетесь уходить.
— Я не возражаю.
Это вообще не было ответом. Либо это было приглашением говорить более прямо. Но Уиллу нравились воцарившиеся между ними мир и покой. Он потянулся убрать кастрюлю, а Ганнибал наклонился мимо него за полотенцем: рука на талии Уилла, грудь — к плечу, дыхание — на его шее.
Ганнибал вытер руки и встал позади Уилла, опершись на кухонный стол по обе стороны от него. Уилл мог видеть их с Ганнибалом отражение в окне над раковиной: его собственное лицо было ясно видно, лицо Ганнибала — скрыто в тени.
Мало-помалу Уилл откинулся назад, прижавшись к Ганнибалу. Не настолько, чтобы упасть, если тот отойдет, но ощутимо. Ганнибал обнял его рукой за талию.
— Боюсь, теперь я должен вас покинуть, — произнес он
— Ваша машина все еще в Балтиморе.
«Значит, он не останется».
— Кто-нибудь подбросит меня утром.
— Алана?
— Может быть. Ей почти по пути, и она завтра тоже читает лекции в Академии.
— О чем вы будете рассказывать?
— О Чесапикском потрошителе.
— Интересная тема.
— Каждый из стажеров хочет стать тем, кто его поймает.
— Их амбиции понятны.
Уилл промолчал. Когда Потрошитель вновь начал убивать, Джек хотел подключить его к расследованию. Сейчас это было неизбежно. Мысль об этом заставила Уилла похолодеть до костей.
Рука Ганнибала сжалась вокруг его талии.
—Что-то не так?
— Надеюсь, его никто не поймает, — сказал Уилл. — Надеюсь, он из тех, кто просто остановится, просто исчезнет, и никто никогда больше не услышит о нем.
— Верите, что это возможно?
— Может быть. Он умен. Он должен понимать, что не сможет ускользать вечно.
— Вы говорите так уверенно.
— Я изучил дело. Тщательно.
— Но вы никогда не видели его работу лично.
— Нет.
— Увидите, если он снова убьет. Это предоставит вам возможность узнать его получше.
— Я не хочу узнавать его лучше. — Уилл повернулся вполоборота к Ганнибалу, положив руку на его запястье. — Вы могли бы остаться на ночь, — предложил он, уже зная ответ.
— Мне кажется, это плохая идея.
— Окей.
— То, что произошло сегодня вечером, было неожиданным.
— Нет нужды объяснять. — Ганнибал попытался притянуть его ближе, но Уилл стряхнул его руки, скрестив свои на груди.
— Я понимаю.
— Не думаю, что вы понимаете.
— Давайте не будем об этом сейчас.
Ганнибал смотрел на него, слегка нахмурившись.
— Ну ладно, — произнес он. — Увидимся завтра.
— Окей.
Уилл проводил его до двери, беззвучно ругаясь тз-за того, что вел себя, как мудак, и не мог остановиться.
— Простите, — с трудом он выдавил из себя. — Это был длинный день.
— И я сделал его еще длиннее.
Уилл потер лицо, внезапно почувствовав себя болезненно усталым.
— Я не этоимел в виду.
— Но, тем не менее, это правда. Сегодня утром вы видели повешенного.
Он почти забыл. Казалось, прошло не меньше недели.
— Это моя работа.
— Это не значит, что подобные события оставляют вас безучастным. Поспите, Уилл. Увидимся завтра.
Уилл стоял и смотрел, пока задние огни автомобиля не скрылись за поворотом. Он сбросил одежду на пол рядом с кроватью и забрался между холодными простынями.
Собаки, почуяв его настроение и возможность, запрыгнули на кровать и улеглись вокруг — по обе стороны и поверх его ног. Обычно, он заставлял стаю спать на полу, но Маршал уткнулся носом в его руку и заскулил, и, пожалуй, так было лучше, по крайней мере на одну ночь.
— Надеюсь, вы, ребята, не рассчитываете получить колбасу на завтрак, — произнес Уилл и закрыл глаза.
***
На следующее утро, перед тем, как отправиться в класс, он сделал крюк. Разговоры с Джеком, как правило, лучше проходили один на один и при наличии элемента неожиданности.
Когда Уилл зашел в кабинет, Джек взглянул на него и поднял брови.
— ФБР напрямую оплачивает услуги доктора Лектера? — спросил Уилл. — Я не получаю свою часть счетов на оплату. Я ничего не получаю.
Джек медленно опустил ручку и сложил руки на стол.
— Нет, — произнес он после небольшой паузы. — ФБР не платит доктору Лектеру за твое лечение. С тех пор, как он подписал тебе допуск.
— Кто-нибудь платит?
— Я думал, ты платишь.
— Нет. Я знаю, ты хотел оставить наши встречи неофициальными, но…
— Он отказался принимать деньги. Пытался отказаться от денег еще за первый сеанс, но тогда нам нужна была запись об оплате.
Они смотрели друг на друга, или, точнее, Джек смотрел на Уилла, а он смотрел на то, как напряжены плечи Джека и сжаты его челюсти.
— Тебе не кажется, что это немного странно? — сказал Уилл, потому что Джек ожидал от него именно этого вопроса.
— Если ты предполагаешь у него скрытые мотивы, то я не представляю, что это могло бы быть.
— Большинство людей не работают бесплатно.
— Почему бы тебе не спросить его об этом?
— Я спрашиваю тебя.
Джек вздохнул.
— Он говорил, что считает тебя своим другом. Учитывая, как изначально неохотно ты согласился на встречи с ним, должно быть, он не хочет нарушать эти рамки.
— Возможно, — отозвался Уилл, задумавшись сильнее, чем ему хотелось бы.
«Он говорил, что считает тебя своим другом». Ганнибал разговаривал о нем с Джеком. Их сеансы были совершенно неофициальными с правовой точки зрения. Значит, врачебная тайна на них не распространяется.
— Мы закончили? — произнес Джек. — У меня есть работа, и она не включает в себя обсуждение твоей медицинской страховки.
Уилл попрощался и не спеша направился в аудиторию.
Хорошая новость: никакие потенциальные отношения между ними не могли обернуться против Ганнибала. Уилла беспокоил этот вопрос. Ганнибал самоуверенно считал, что сможет вечно прогибать под себя правила. По опыту Уилла, прогибались они лишь до определенного предела, а потом распрямлялись и выбивали тебе глаз.
Плохая новость: Джек не хотел, чтобы терапия была официальной. Он хотел, чтобы Ганнибал докладывал ему о психической стабильности пациента, а Ганнибал не мог бы этого делать, будь их отношения с Уиллом официально оформлены.
Джека слишком явно устраивало их соглашение и беспокоило, что оно может быть нарушено. Ганнибал что-то ему рассказывал. Очевидно, ничего похожего на правду, иначе дюжина мозгоправов из Бюро уже дышали бы Уиллу в затылок, настаивая на полноценном обследовании, но что-то он говорил.
Уилл отложил на время мысли об этом. Ему нужно было идти к студентам.
***
Занятие шло хорошо, пока он не задал довольно стандартный вопрос о биомаркерах в почве на участке разложения.
Поднялась рука и Уилл кивнул, предлагая ответить.
— Я думаю, жирные кислоты могут быть извлечены, с использованием хлороформа, — произнес Ганнибал и принялся объяснять процесс.
Это несомненно был его голос. Уилл всмотрелся в темноту и обнаружил Ганнибала у дальней стены.
— Вы действительно прочли ту работу по тафономии в судебной медицине, о которой я рассказывал?
— Я спрашивал у вас имя автора и название книги, не так ли?
Поднялась другая рука.
— Да? — сказал Уилл.
— Что это за книга, мистер Грэм?
— Вы можете спросить об этом доктора Лектера по окончанию занятия. Встаньте и дайте нам взглянуть на вас, доктор Лектер.
Уилл был выбит из колеи и надеялся отплатить тем же, но, конечно же, Ганнибал встал и кивнул аудитории, подняв руку и очаровательно улыбнувшись, как если бы он был монаршей особой, посетившей их класс. Он нарочито подмигнул Уиллу перед тем, как сесть на место, и тот вынужден был отвернуться, не в силах сдержать улыбки.
После занятия Ганнибал направился к столу Уилла. Небольшая группа студентов последовала за ним, держась на почтительном расстоянии.
Ганнибал оперся на стол и улыбнулся.
— Я должен извиниться за вторжение?
— Это я должен извиняться, за вчерашний вечер. Я… — Уилл покачал головой, не в силах объяснить даже самому себе, насколько жизненно важным казалось вчера, чтобы Ганнибал остался.
Он был избавлен от необходимости объясняться. Один из студентов Уилла набрался смелости прервать их, и Ганнибал на несколько минут оказался занят, отвечая на вопросы.
— Вы должно быть уже знакомы по меньшей мере с половиной того, о чем идет речь в этой книге, — заметил Уилл.
— Но разве доктор Лектер не должен..?
— Доктор Лектер — психиатр. Я бы сказал, знание о скорости разложения редко используется в его практике.
— Никогда не знаешь, что может пригодиться, — ответил Ганнибал. — Любая информация рано или поздно оправдывает затраты на ее получение.
— Так что учитесь, детки, — пробормотал Уилл, наклонившись, чтобы отсоединить проектор.
Ганнибал бросил на него веселый взгляд.
— Как насчет ланча? Здесь неподалеку есть ресторан, который я намеревался опробовать.
— Как, вы ничего для меня не приготовили?
— Вы застали меня врасплох. В другой раз.
Уилл перестал сматывать провода и взглянул на Ганнибала. Тепло и обещание, таящиеся в его последних словах, пленили Уилла, и секунду он только и мог, что улыбаться Ганнибалу и думать о том, как такое вообще может быть.
И пока не выпрямился, он не вспомнил, что у них все еще есть зрители. Его стажеры наблюдали за ними двумя так, словно это был теннисный матч.
— Что-то еще? — обратился к ним Уилл.
Они вышли, оглядываясь и бросая на них заинтересованные взгляды.
— Итак, куда мы идем? — спросил Уилл. Он сунул ноутбук в сумку и посмотрел на груду папок и книг.
— Ресторан называется «Леда». Я знаком с бизнес-партнером тамошнего шефа. Он обещал, что нам там понравится.
— Звучит как место, для которого я недостаточно хорошо одет.
— Это ланч. И на вас галстук, ну или что-то вроде. В любом случае, я предпочитаю вас таким, какой вы есть.
Уилл взглянул на него.
— Это хорошо, потому что я, вероятнее всего, не поменяюсь.
Ганнибал смотрел на него секунду, а затем взял за галстук прямо под узлом. Он обхватил его пальцами один за другим, предоставив Уиллу достаточно времени, чтобы возразить. Уилл не сделал этого. Не смог. Он чувствовал тепло прикосновений Ганнибала на яремной впадине. Большой палец скользнул по линии воротничка.
Ганнибал притянул его к себе, заставив сделать полшага вперед, пока Уилл не оказался плотно прижат к его телу. Он положил обе руки Ганнибалу на грудь, обхватив лацканы его пиджака.
— Люди в вашем прошлом, стремившиеся изменить вас, не видели, чем вы являетесь на самом деле, — произнес Ганнибал. — Благодарю бога, что я не настолько слеп.
Уилл крепче сжал мягкую шерстяную ткань. Его очки съехали набок, когда он наклонил голову, и кончилось все тем, что его щека оказалась прижатой к подбородку Ганнибала.
— Прекратите. Вы не можете просто говорить мне такое.
— Вы предпочитаете слышать от меня лишь неприятные истины?
— Их легче принять.
— Мне придется убедить вас в обратном, — мягко произнес Ганнибал.
Уилл порывисто вздохнул.
— И как вы планируете это сделать?
— Положительное подкрепление.
Ганнибал повернул лицо к изгибу шеи Уилла, оставив тень дыхания там, где губы прошли в миллиметрах от поверхности кожи без единого касания. Уилл со всей силы закусил губу, мышцы живота напряглись от желания.
Ганнибал намотал его галстук на кулак так, что Уилл мог чувствовать каждый миллиметр ткани, туго обхватывающей его шею. Когда Ганнибал потянул вправо, Уилл покорно наклонил голову. Обнаженная полоска кожи заставила его ощутить себя голым. Ганнибал провел, поглаживая, пальцем вниз по шее и прямо под воротничком рубашки. Это оставило след из мурашек на коже, дыхание Уилла сбилось.
— Есть что-то, чего бы вам хотелось? — мягко спросил Ганнибал.
Уилл медленно покачал головой, готовый ко всему, что бы Ганнибал ни решил с ним сделать. Он чувствовал себя парализованным, беспомощным, и это заставляло его член твердеть так быстро, что голова кружилась.
— Вы уверены? Я мог бы взять вас прямо здесь, нагнув через ваш собственный стол перед всей аудиторией.
— Боже, — прошептал Уилл. Он слишком отчетливо мог представить это. Не было ни шанса, что Ганнибал не заметил, как он толкнулся вставшим членом ему в бедро.
Медленная, понимающая улыбка Ганнибала заставила лицо Уилла вспыхнуть. Он попытался отвернуться, но тугая петля галстука вокруг шеи удержала его на месте.
— Я вижу, — произнес Ганнибал. — Но, мне кажется, вы можете пожалеть об этом, когда вам снова придется преподавать здесь. И я чересчур наслаждаюсь происходящим, чтобы закончить так скоро.
— Наслаждаетесь, мучая меня?
Ганнибал провел большим пальцем по его нижней губе.
— Хотите, чтобы я остановился?
Уилл вновь помотал головой, чувствуя, как большой палец Ганнибала скользит по коже. Уилл никогда раньше не испытывал ничего подобного — Ганнибал разбирал его часть за частью, открывал все новые грани. Увидеть, что произойдет дальше, хотелось больше, чем прекратить это.
— Как вы решите.
— Тогда ланч. И наш сеанс вечером. А потом посмотрим.
Ганнибал отпустил Уилла и подхватил кучу его учебников и бумаг. Уилл потрогал собственное горло так, будто мог найти на нем несмываемую метку. Он огляделся в поисках сумки и обнаружил ее уже на своем плече, словно ничего не произошло. Меньше пяти минут, и всего одно настоящее касание, а голова все еще кружилась.
Они вместе вышли на стоянку, и Ганнибал, легко коснувшись его поясницы, направил Уилла к своему бентли.
***
«Леда» находилась в торговом центре под открытым небом рядом с шоссе, неудачно втиснутая между рядами дискаунтеров и сетевым фаст-фудом, в здании, похожем на бетонную коробку из-под обуви.
— Возможно, с «неподходяще одет» я поторопился», — сказал Уилл.
— Мне говорили, владелец как следует поработал над интерьером.
По виду Ганнибала можно было понять, что лучше бы оно так и оказалось.
Как выяснилось, владелец действительно постарался. Стены были выкрашены в темно-красный и черный цвета, окна, закрытые ставнями из резного дерева, скрывали вид на гипермаркет и дешевый универмаг снаружи. На сервированный столах фарфор не сочетался с серебром: от лица Бориса Ельцина на тарелке до птичьего гнезда на ручке вилки.
— Как вы оказались в моей аудитории? — спросил Уилл после того, как они сделали заказ.
— Я разговаривал с Аланой о передаче пациента, а на обратном пути проходил мимо. Услышав ваш голос, я просто не смог устоять.
— Рад, что не смогли. Я… я рад вас видеть.
— Звучит болезненно.
Уилл усмехнулся.
— Разве признание вины не всегда болезненно?
— Вы чувствуете себя виноватым, желая моего общества?
— Вы кажетесь мне чем-то, чем я вообще не имею права обладать. — Уилл поправил вилку с ручкой, обвитой серебряной лозой. — Звучит не очень хорошо. Вы не вещь.
— Вас испугает или успокоит, если я вам скажу, что чувствую то же по отношению к вам?
Уилл поднял на него взгляд от тарелки.
— Ко мне?
— Порой вы кажетесь мне диким животным, которое я подманил, возможно, достаточно близко к теплу моего костра, но которого никогда по-настоящему не смогу коснуться.
— Это чертовски сложная метафора. Вы хотите приручить меня, доктор Лектер?
— Не думаю, что у меня бы это вышло.
— Это не было вопросом.
Ганнибал наблюдал за ним несколько секунд.
— Нет, — сказал он в конце концов. — Дух свободы, который я начал замечать в вашей душе, нужно беречь, как сокровище. Я буду беречь, если мне представится такая возможность.
Выбить Уилла из колеи было несложно, но сейчас его не просто заставили почувствовать себя неловко. Ганнибал свой откровенностью раздавил его, раскатал, потряс и сделал почти больным, но все еще желающим большего. Ощущения были такие, как если бы он только что скатился с самой высокой горки в парке.
Принесли еду, и это избавило Уилла от необходимости отвечать. Пробуя первые несколько кусочков, Ганнибал сосредоточился на своей тарелке, как если бы он был у себя дома. Выражение его лица, однако, было более критическим, чем тогда, когда он оценивал собственную стряпню.
— Приемлемо? — спросил Уилл.
— Обычно я не обедаю вне дома. Пища, приготовленная в условиях ограниченного времени для широких масс в любом случае будет хуже той, что готовится для узкого круга. Но да, я считаю, качество приемлемым. У меня нет каких-то особых замечаний.
— Уверен, шеф-повар был бы счастлив услышать это.
— Вы получаете удовольствие, насмехаясь надо мной.
— В моей жизни сейчас не так много вещей, которые бы меня забавляли.
Ганнибал бросил на него странно мягкий взгляд поверх края бокала.
— В таком случае я готов смириться и развлекать вас. Время от времени.
Когда они закончили есть и попросили счет, Уилл отошел в уборную. На выходе на него налетел какой-то мужчина, толкнув достаточно сильно, из-за чего он ударился о косяк. Уилл вернулся к столику, потирая ушибленную сторону головы.
— Ударились? — спросил Ганнибал. — Я видел шеф-повара, мне показалось, что он торопился.
— Да, мы с ним столкнулись. Буквально.
— Не слишком-то вежливо, — заметил Ганнибал, немного нахмурившись. — Мы, в конце концов, его гости.
Уилл пожал плечами.
— Полагаю, он действительно торопился.
Ганнибал бросил на него взгляд, который можно было прочесть как «вы так думаете?» и потянулся за счетом.
— Платим пополам, — сказал Уилл. — Не спорьте.
— И не думал. Вы можете сами заплатить за наш обед, если вам так хочется. — Ганнибал с легкой улыбкой передвинул счет по столу к Уиллу.
— Вы очень великодушны, — произнес Уилл. Он остался доволен, даже обнаружив, что они на двоих каким-то образом умудрились потратить больше семидесяти баксов.
Уходя, Ганнибал взял визитку со стойки у входа.
— Достаточно хорошо, чтобы прийти еще раз? — спросил Уилл.
— Возможно. Мой знакомый предложил вложить деньги в это место, но сперва мне нужно обсудить кое-что с шеф-поваром.
Глава 3
@темы: перевод, дно!ганнибал, blackbird